Big Red Jeff Rubard
2010-02-06 22:34:08 UTC
THE THING ENTIRE
-- Message: I *care*. Further message: it is of /signal importance/
that I care & it Matters Not that I have not /expressed/ myself "well"
on this topic. Considerations ---
1. SEVERAL other questions remain for consideration respecting the
attributes of God and my own nature or mind. I will, however, on some
other occasion perhaps resume the investigation of these. Meanwhile,
as I have discovered what must be done and what avoided to arrive at
the knowledge of truth, what I have chiefly to do is to essay to
emerge from the state of doubt in which I have for some time been, and
to discover whether anything can be known with certainty regarding
material objects.[ L] [ F]
Trans.: I am "played beyond played" and yet time is still /allotted/
to me. Let's /see/ where this goes if "visuality" *izza* what we are
limited to Eh?
3. In the first place, I distinctly imagine that quantity which the
philosophers commonly call continuous, or the extension in length,
breadth, and depth that is in this quantity, or rather in the object
to which it is attributed. Further, I can enumerate in it many diverse
parts, and attribute to each of these all sorts of sizes, figures,
situations, and local motions; and, in fine, I can assign to each of
these motions all degrees of duration.[ L] [ F]
Trans.: Yeah, shit is real. I heard that.
5. And what I here find of most importance is, that I discover in my
mind innumerable ideas of certain objects, which cannot be esteemed
pure negations, although perhaps they possess no reality beyond my
thought, and which are not framed by me though it may be in my power
to think, or not to think them, but possess true and immutable natures
of their own. As, for example, when I imagine a triangle, although
there is not perhaps and never was in any place in the universe apart
from my thought one such figure, it remains true nevertheless that
this figure possesses a certain determinate nature, form, or essence,
which is immutable and eternal, and not framed by me, nor in any
degree dependent on my thought; as appears from the circumstance, that
diverse properties of the triangle may be demonstrated, viz, that its
three angles are equal to two right, that its greatest side is
subtended by its greatest angle, and the like, which, whether I will
or not, I now clearly discern to belong to it, although before I did
not at all think of them, when, for the first time, I imagined a
triangle, and which accordingly cannot be said to have been invented
by me.[ L] [ F]
Trans.: Some of this a-forementioned "shit" is /very real/: it is what
will be left over when the "working day" is /done/. This will amount
to "everything" /available for the next day/. Lather, rinse, repeat.
*You, anyway*.
6. Nor is it a valid objection to allege, that perhaps this idea of a
triangle came into my mind by the medium of the senses, through my
having. seen bodies of a triangular figure; for I am able to form in
thought an innumerable variety of figures with regard to which it
cannot be supposed that they were ever objects of sense, and I can
nevertheless demonstrate diverse properties of their nature no less
than of the triangle, all of which are assuredly true since I clearly
conceive them: and they are therefore something, and not mere
negations; for it is highly evident that all that is true is
something, [truth being identical with existence]; and I have already
fully shown the truth of the principle, that whatever is clearly and
distinctly known is true. And although this had not been demonstrated,
yet the nature of my mind is such as to compel me to assert to what I
clearly conceive while I so conceive it; and I recollect that even
when I still strongly adhered to the objects of sense, I reckoned
among the number of the most certain truths those I clearly conceived
relating to figures, numbers, and other matters that pertain to
arithmetic and geometry, and in general to the pure mathematics.[ L]
[ F]
Trans.: I did study "maths". I was a bastard like that.
8. Indeed such a doctrine may at first sight appear to contain more
sophistry than truth. For, as I have been accustomed in every other
matter to distinguish between existence and essence, I easily believe
that the existence can be separated from the essence of God, and that
thus God may be conceived as not actually existing. But, nevertheless,
when I think of it more attentively, it appears that the existence can
no more be separated from the essence of God, than the idea of a
mountain from that of a valley, or the equality of its three angles to
two right angles, from the essence of a [rectilinear] triangle; so
that it is not less impossible to conceive a God, that is, a being
supremely perfect, to whom existence is awanting, or who is devoid of
a certain perfection, than to conceive a mountain without a valley.
[ L] [ F]
Trans.: There is the "shit", and there is the "Shinola" -- and GOD
DAMN IT
10. But the cases are not analogous, and a fallacy lurks under the
semblance of this objection: for because I cannot conceive a mountain
without a valley, it does not follow that there is any mountain or
valley in existence, but simply that the mountain or valley, whether
they do or do not exist, are inseparable from each other; whereas, on
the other hand, because I cannot conceive God unless as existing, it
follows that existence is inseparable from him, and therefore that he
really exists: not that this is brought about by my thought, or that
it imposes any necessity on things, but, on the contrary, the
necessity which lies in the thing itself, that is, the necessity of
the existence of God, determines me to think in this way: for it is
not in my power to conceive a God without existence, that is, a being
supremely perfect, and yet devoid of an absolute perfection, as I am
free to imagine a horse with or without wings.[ L] [ F]
Trans.: *Rhetorica*. There, I "said it". Before. In writing. /Doesna/
really roll off the tongue.
12. But, indeed, whatever mode of probation I in the end adopt, it
always returns to this, that it is only the things I clearly and
distinctly conceive which have the power of completely persuading me.
And although, of the objects I conceive in this manner, some, indeed,
are obvious to every one, while others are only discovered after close
and careful investigation; nevertheless after they are once
discovered, the latter are not esteemed less certain than the former.
Thus, for example, to take the case of a right-angled triangle,
although it is not so manifest at first that the square of the base is
equal to the squares of the other two sides, as that the base is
opposite to the greatest angle; nevertheless, after it is once
apprehended, we are as firmly persuaded of the truth of the former as
of the latter. And, with respect to God if I were not pre-occupied by
prejudices, and my thought beset on all sides by the continual
presence of the images of sensible objects, I should know nothing
sooner or more easily then the fact of his being. For is there any
truth more clear than the existence of a Supreme Being, or of God,
seeing it is to his essence alone that [necessary and eternal]
existence pertains? [ L] [ F]
Trans.: The way *I* [!!!!] am living is /wrong/. I am *right*.
Therefore, life is wrong. This is a common and *productive* method of
'reasoning'. Reading the works of Negri and Hardt, /not so much/. [10x
or so - Eds.]
14. For although I am of such a nature as to be unable, while I
possess a very clear and distinct apprehension of a matter, to resist
the conviction of its truth, yet because my constitution is also such
as to incapacitate me from keeping my mind continually fixed on the
same object, and as I frequently recollect a past judgment without at
the same time being able to recall the grounds of it, it may happen
meanwhile that other reasons are presented to me which would readily
cause me to change my opinion, if I did not know that God existed; and
thus I should possess no true and certain knowledge, but merely vague
and vacillating opinions. Thus, for example, when I consider the
nature of the [rectilinear] triangle, it most clearly appears to me,
who have been instructed in the principles of geometry, that its three
angles are equal to two right angles, and I find it impossible to
believe otherwise, while I apply my mind to the demonstration; but as
soon as I cease from attending to the process of proof, although I
still remember that I had a clear comprehension of it, yet I may
readily come to doubt of the truth demonstrated, if I do not know that
there is a God: for I may persuade myself that I have been so
constituted by nature as to be sometimes deceived, even in matters
which I think I apprehend with the greatest evidence and certitude,
especially when I recollect that I frequently considered many things
to be true and certain which other reasons afterward constrained me to
reckon as wholly false.[ L] [ F]
Trans.: I am ugly and my breath stinks too -- without aid from the
Methamphetamine "gods". Why you looking at me? Life is outside, "in
the mass and the main", like that, we'll /season to taste/, you'll get
it *by and by* ---
---- [!!!!] [!!!!]
NOW EEN THE HĀTED FRANZH
Méditation Cinquième
De l'essence des choses matérielles;
et, derechef de Dieu, qu'il existe.
1. IL me reste beaucoup d'autres choses à examiner, touchant les
attributs de Dieu, et touchant ma propre nature, c'est-à-dire celle de
mon esprit: mais j'en reprendrai peut-être une autre fois la
recherche. Maintenant (après avoir remarqué ce qu'il faut faire ou
éviter pour parvenir à la connaissance de la vérité), ce que j'ai
principalement à faire, est d'essayer de sortir et de me débarrasser
de tous les doutes où je suis tombé ces jours passés, et voir si l'on
ne peut rien connaitre de certain touchant les choses matérielles.
[ E] [ L]
2. Mais avant que j'examine s'il y a de telles choses qui existent
hors de moi, je dois considérer leurs idées, en tant qu'elles sont en
ma pensée, et voir quelles sont celles qui sont distinctes, et quelles
sont celles qui sont confuses. [ E] [ L]
3. En premier lieu, j'imagine distinctement cette quantité que les
philosophes appellent vulgairement la quantité continue, ou bien
l'extension en longueur, largeur et profondeur, qui est en cette
quantité, ou plutôt en la chose à qui on l'attribue. De plus, je puis
nombrer en elle plusieurs diverses parties, et attribuer à chacune de
ces parties toutes sortes de grandeurs, de figures, de situations, et
de mouvements; et enfin, je puis assigner à chacun de ces mouvements
toutes sortes de durées. [ E] [ L]
4. Et je ne connais pas seulement ces choses avec distinction, lorsque
je les considère en général; mais aussi, pour peu que j'y applique mon
attention, je conçois une infinité de particularités touchant les
nombres, les figures, les mouvements, et autres choses semblables,
dont la vérité se fait paraître avec tant d'évidence et s'accorde si
bien avec ma nature, que lorsque je commence à les découvrir, il ne me
semble pas que j'apprenne rien de nouveau, mais plutôt que je me
ressouviens de ce que je savais déjà auparavant, c'est-à-dire que
j'aperçois des choses qui étaient déjà dans mon esprit, quoique je
n'eusse pas encore tourné ma pensée vers elles. [ E] [ L]
5. Et ce que je trouve ici de plus considérable, est que je trouve en
moi une infinité d'idées de certaines choses, qui ne peuvent pas être
estimées un pur néant, quoique peut-être elles n'aient aucune
existence hors de ma pensée, et qui ne sont pas feintes par moi, bien
qu'il soit en ma liberté de les penser ou ne les penser pas; mais
elles ont leurs natures vraies et immuables. Comme, par exemple,
lorsque j'imagine un triangle, encore qu'il n'y ait peut-être en aucun
lieu du monde hors de ma pensée une telle figure, et qu'il n'y en ait
jamais eu, il ne laisse pas néanmoins d'y avoir une certaine nature,
ou forme, ou essence déterminée de cette figure, laquelle est immuable
et éternelle, que je n'ai point inventée, et qui ne dépend en aucune
façon de mon esprit; comme il paraît de ce que l'on peut démontrer
diverses propriétés de ce triangle, à savoir, que les trois angles
sont égaux à deux droits, que le plus grand angle est soutenu par le
plus grand côté, et autres semblables, lesquelles maintenant, soit que
je le veuille ou non, je reconnais très clairement et très évidemment
être en lui, encore que je n'y aie pensé auparavant en aucune façon,
lorsque je me suis imaginé la première fois un triangle; et partant on
ne peut pas dire que je les aie feintes et inventées. [ E] [ L]
6. Et je n'ai que faire ici de m'objecter, que peut-être cette idée du
triangle est venue en mon esprit par l'entremise de mes sens, parce
que j'ai vu quelquefois des corps de figure triangulaire; car le puis
former en mon esprit une infinité d'autres figures, dont on ne peut
avoir le moindre soupçon que jamais elles me soient tombées sous les
sens, et je ne laisse pas toutefois de pouvoir démontrer diverses
propriétés touchant leur nature, aussi bien que touchant celle du
triangle: lesquelles certes doivent être toutes vraies, puisque je les
conçois clairement. Et partant elles sont quelque chose, et non pas un
pur néant; car il est très évident que tout ce qui est vrai est
quelque chose, et j'ai déjà amplement démontré ci-dessus que toutes
les choses que je connais clairement et distinctement sont vraies. Et
quoique je ne l'eusse pas démontré, toutefois la nature de mon esprit
est telle, que je ne me saurais empêcher de les estimer vraies,
pendant que je les conçois clairement et distinctement. Et je me
ressouviens que, lors même que j'étais encore fortement attaché aux
objets des sens, j'avais tenu au nombre des plus constantes vérités
celles que je concevais clairement et distinctement touchant les
figures, les nombres, et les autres choses qui appartiennent à
l'arithmétique et a la géométrie. [ E] [ L]
7. Or maintenant, si de cela seul que je puis tirer de ma pensée
l'idée de quelque chose, il s'ensuit que tout ce que je reconnais
clairement et distinctement appartenir à cette chose, lui appartient
en effet, ne puis-je pas tirer de ceci un argument et une preuve
démonstrative de l'existence de Dieu? Il est certain que je ne trouve
pas moins en moi son idée, c'est-à-dire l'idée d'un être
souverainement parfait, que celle de quelque figure ou de quelque
nombre que ce soit. Et je ne connais pas moins clairement et
distinctement qu'une actuelle et éternelle existence appartient à sa
nature, que je connais que tout ce que je puis démontrer de quelque
figure ou de quelque nombre, appartient véritablement à la nature de
cette figure ou de ce nombre. Et partant, encore que tout ce que j'ai
conclu dans les Méditations précédentes, ne se trouvât point
véritable, l'existence de Dieu doit passer en mon esprit au moins pour
aussi certaine, que j'ai estimé jusques ici toutes les vérités des
mathématiques, qui ne regardent que les nombres et les figures: bien
qu'à la vérité. [ E] [ L]
8. Cela ne paraisse pas d'abord entièrement manifeste, mais semble
avoir quelque apparence de sophisme. Car, ayant accoutumé dans toutes
les autres choses de faire distinction entre l'existence et l'essence,
je me persuade aisément que l'existence peut être séparée de l'essence
de Dieu, et qu'ainsi on peut concevoir Dieu comme n'étant pas
actuellement. Mais néanmoins, lorsque j'y pense avec plus d'attention,
je trouve manifestement que l'existence ne peut non plus être séparée
de l'essence de Dieu, que de l'essence d'un triangle rectiligne la
grandeur de ses trois angles égaux à deux droits, ou bien de l'idée
d'une montagne l'idée d'une vallée; en sorte qu'il n'y a pas moins de
répugnance de concevoir un Dieu (c'est-à-dire un être souverainement
parfait) auquel manque l'existence (c'est-à-dire auquel manque quelque
perfection), que de concevoir une montagne qui n'ait point de vallée.
[ E] [ L]
9. Mais encore qu'en effet je ne puisse pas concevoir un Dieu sans
existence, non plus qu'une montagne sans vallée, toutefois, comme de
cela seul que je conçois une montagne avec une vallée, il ne s'ensuit
pas qu'il y ait aucune montagne dans le monde, de même aussi, quoique
je conçoive Dieu avec l'existence, il semble qu'il ne s'ensuit pas
pour cela qu'il y en ait aucun qui existe: car ma pensée n'impose
aucune nécessité aux choses; et comme il ne tient qu'à moi d'imaginer
un cheval ailé, encore qu'il n'y en ait aucun qui ait des ailes, ainsi
je pourrais peut-être attribuer l'existence à Dieu, encore qu'il n'y
eût aucun Dieu qui existât. [ E] [ L]
10. Tant s'en faut, c'est ici qu'il y a un sophisme caché sous
l'apparence de cette objection: car de ce que je ne puis concevoir une
montagne sans vallée, il ne s'ensuit pas qu'il y ait au monde aucune
montagne, ni aucune vallée, mais seulement que la montagne et la
vallée, soit qu'il y en ait, soit qu'il n'y en ait point, ne se
peuvent en aucune façon séparer l'une d'avec l'autre; au lieu que, de
cela seul que je ne puis concevoir Dieu sans existence, il s'ensuit
que l'existence est inséparable de lui, et partant puisse pas qu'il
existe véritablement: non pas que ma pensée puisse faire que cela soit
de la sorte, et qu'elle impose aux choses aucune nécessité; mais, au
contraire, parce que la nécessité de la chose même, à savoir de
l'existence de Dieu, détermine ma pensée à le concevoir de cette
façon. Car il n'est pas en ma liberté de concevoir un Dieu sans
existence (c'est-à-dire un être souverainement parfait sans une
souveraine perfection) , comme il m'est libre d'imaginer un cheval
sans ailes ou avec des ailes. [ E] [ L]
11. Et on ne doit pas dire ici qu'il est à la vérité nécessaire que
j'avoue que Dieu existe, après que j'ai supposé qu'il possède toutes
sortes de perfections, puisque l'existence en est une, mais qu'en
effet ma première supposition n'était pas nécessaire; de même qu'il
n'est point nécessaire de penser que toutes les figures de quatre
côtés se peuvent inscrire dans le cercle, mais que, supposant que
j'aie cette pensée, je suis contraint d'avouer que le rhombe se peut
inscrire dans le cercle, puisque c'est une figure de quatre côtés; et
ainsi je serai contraint d'avouer une chose fausse. On ne doit point,
dis-je, alléguer cela: car encore qu'il ne soit pas nécessaire que je
tombe jamais dans aucune pensée de Dieu, néanmoins, toutes les fois
qu'il m'arrive de penser à un être premier et souverain, et de tirer,
pour ainsi dire, son idée du trésor de mon esprit, il est nécessaire
que je lui attribue toutes sortes de perfections, quoique je ne vienne
pas à les nombrer toutes, et à appliquer mon attention sur chacune
d'elles en particulier. Et cette nécessité est suffisante pour me
faire conclure (après que j'ai reconnu que l'existence est une
perfection), que cet être premier et souverain existe véritablement:
de même qu'il n'est pas nécessaire que j'imagine jamais aucun
triangle; mais toutes les fois que je veux considérer une figure
rectiligne composée seulement de trois angles, il est absolument
nécessaire que je lui attribue toutes les choses qui servent à
conclure que ses trois angles ne sont pas plus grands que deux droits,
encore que peut-être je ne considère pas alors cela en particulier.
Mais quand j'examine quelles figures sont capables d'être inscrites
dans le cercle, il n'est en aucune façon nécessaire que je pense que
toutes les figures de quatre côtés sont de ce nombre; au contraire, je
ne puis pas même feindre que cela soit, tant que je ne voudrai rien
recevoir en ma pensée, que ce que je pourrai concevoir clairement et
distinctement. Et par conséquent il y a une grande différence entre
les fausses suppositions, comme est celle-ci, et les véritables idées
qui sont nées avec moi, dont la première et principale est celle de
Dieu. Car en effet je reconnais en plusieurs façons que cette idée
n'est point quelque chose de feint ou d'inventé, dépendant seulement
de ma pensée, mais que c'est l'image d'une vraie et immuable nature.
Premièrement, à cause que je ne saurais concevoir autre chose que Dieu
seul, à l'essence de laquelle l'existence appartienne avec nécessité.
Puis aussi, parce qu'il ne m'est pas possible de concevoir deux ou
plusieurs Dieux de même façon. Et, posé qu'il y en ait un maintenant
qui existe, je vois clairement qu'il est nécessaire qu'il ait été
auparavant de toute éternité, et qu'il soit éternellement à l'avenir.
Et enfin, parce que je connais une infinité d'autres choses en Dieu,
desquelles je ne puis rien diminuer ni changer. [ E] [ L]
12. Au reste, de quelque preuve et argument que je me serve, il en
faut toujours revenir là, qu'il n'y a que les choses que je conçois
clairement et distinctement, qui aient la force de me persuader
entièrement. Et quoique entre les choses que je conçois de cette
sorte, il y en ait à la vérité quelques-unes manifestement connues
d'un chacun, et qu'il y en ait d'autres aussi qui ne se découvrent
qu'à ceux qui les considèrent de plus près et qui les examinent plus
exactement; toutefois, après qu'elles sont une fois découvertes, elles
ne sont pas estimées moins certaines les unes que les autres. Comme,
par exemple, en tout triangle rectangle, encore qu'il ne paraisse pas
d'abord si facilement que le carré de la base est égal aux carrés des
deux autres côtés, comme il est évident que cette base est opposée au
plus grand angle, néanmoins, depuis que cela a été une fois reconnu,
on est autant persuadé de la vérité de l'un que de l'autre. Et pour ce
qui est de Dieu, certes, si mon esprit n'était prévenu d'aucuns
préjugés, et que ma pensée ne se trouvât point divertie par la
présence continuelle des images des choses sensibles , il n'y aurait
aucune chose que je connusse plutôt ni plus facilement que lui. Car y
a-t-il rien de soi plus clair et plus manifeste, que de penser qu'il y
a un Dieu, c'est-à-dire un être souverain et parfait, en l'idée duquel
seul l'existence nécessaire ou éternelle est comprise, et par
conséquent qui existe ? [ E] [ L]
13. Et quoique pour bien concevoir cette vérité, j'aie eu besoin d'une
grande application d'esprit, toutefois à présent je ne m'en tiens pas
seulement aussi assuré que de tout ce qui me semble le plus certain:
mais, outre cela, je remarque que la certitude de toutes les autres
choses en dépend si absolument, que sans cette connaissance il est
impossible de pouvoir jamais rien savoir parfaitement. [ E] [ L]
14. Car encore que je sois d'une telle nature, que, dès aussitôt que
je comprends quelque chose fort clairement et fort distinctement, je
suis naturellement porté à la croire vraie; néanmoins, parce que je
suis aussi d'une telle nature, que je ne puis pas avoir l'esprit
toujours attaché à une même chose, et que souvent je me ressouviens
d'avoir jugé une chose être vraie; lorsque je cesse de considérer les
raisons qui m'ont oblige à la juger telle, il peut arriver pendant ce
temps-là que d'autres raisons se présentent à moi, lesquelles me
feraient aisément changer d'opinion, si j'ignorais qu'il y eût un
Dieu. Et ainsi je n'aurais jamais une vraie et certaine science
d'aucune chose que ce soit, mais seulement de vagues et inconstantes
opinions. Comme, par exemple, lorsque je considère la nature du
triangle, je connais évidemment, moi qui suis un peu versé dans la
géométrie, que ses trois angles sont égaux à deux droits, et il ne
m'est pas possible de ne le point croire, pendant que j 'applique ma
pensée à sa démonstration; mais aussitôt que je l'en détourne, encore
que je me ressouvienne de l'avoir clairement comprise, toutefois il se
peut faire aisément que je doute de sa vérité, si j'ignore qu'il y ait
un Dieu. Car je puis me persuader d'avoir été fait tel par la nature,
que je me puisse aisément tromper, même dans les choses que je crois
comprendre avec le plus d'évidence et de certitude; vu principalement
que je me ressouviens d'avoir souvent estimé beaucoup de choses pour
vraies et certaines, lesquelles par après d'autres raisons m'ont porté
à juger absolument fausses. [ E] [ L]
15. Mais après que j'ai reconnu qu'il y a un Dieu, parce qu'en même
temps j'ai reconnu aussi que toutes choses dépendent de lui, et qu'il
n'est point trompeur, et qu'en suite de cela j'ai jugé que tout ce que
je conçois clairement et distinctement ne peut manquer d'être vrai:
encore que je ne pense plus aux raisons pour lesquelles j'ai jugé cela
être véritable, pourvu que je me ressouvienne de l'avoir clairement et
distinctement compris, on ne me peut apporter aucune raison contraire,
qui me le fasse jamais révoquer en doute; et ainsi j'en ai une vraie
et certaine science. Et cette même science s'étend aussi à toutes les
autres choses que je me ressouviens d'avoir autrefois démontrées,
comme aux vérités de la géométrie, et autres semblables: car qu'est-ce
que l'on me peut objecter, pour m'obliger à les révoquer en doute? Me
dira-t-on que ma nature est telle que je suis fort sujet à me
méprendre? Mais je sais déjà que je ne puis me tromper dans les
jugements dont je connais clairement les raisons. Me dirat-on que j'ai
tenu autrefois beaucoup de choses pour vraies et certaines, lesquelles
j'ai reconnues par après être fausses? Mais je n'avais connu
clairement ni distinctement aucune de ces choses-là, et, ne sachant
point encore cette règle par laquelle je m'assure de la vérité,
j'avais été porté à les croire par des raisons que j'ai reconnues
depuis être moins fortes que je ne me les étais pour lors imaginées.
Que me pourra-t- on donc objectier davantage ? Que peut-être je dors
(comme je me l'étais moi-même objecté ci-devant), ou bien que toutes
les pensées que j'ai maintenant ne sont pas plus vraies que les
rêveries que nous imaginons étant endormis? Mais quand bien même je
dormirais, tout ce qui se présente à mon esprit avec évidence, est
absolument véritable. [ E] [ L]
16. Et ainsi je reconnais très clairement que la certitude et la
vérité de toute science dépend de la seule connaissance du vrai Dieu:
en sorte qu'avant que je le connusse, je ne pouvais savoir
parfaitement aucune autre chose. Et à présent que je le connais, j'ai
le moyen d'acquérir une science parfaite touchant une infinité de
choses, non seulement de celles qui sont en lui, mais aussi de celles
qui appartiennent à la nature corporelle, en tant qu'elle peut servir
d'objet aux démonstrations des géomètres, lesquels n'ont point d'égard
à son existence. [ E] [ L]
---- [!!!!] [!!!!]
TAG TEAM, BACK AGAIN
http://www.wright.edu/cola/descartes/intro.html
-- Message: I *care*. Further message: it is of /signal importance/
that I care & it Matters Not that I have not /expressed/ myself "well"
on this topic. Considerations ---
1. SEVERAL other questions remain for consideration respecting the
attributes of God and my own nature or mind. I will, however, on some
other occasion perhaps resume the investigation of these. Meanwhile,
as I have discovered what must be done and what avoided to arrive at
the knowledge of truth, what I have chiefly to do is to essay to
emerge from the state of doubt in which I have for some time been, and
to discover whether anything can be known with certainty regarding
material objects.[ L] [ F]
Trans.: I am "played beyond played" and yet time is still /allotted/
to me. Let's /see/ where this goes if "visuality" *izza* what we are
limited to Eh?
3. In the first place, I distinctly imagine that quantity which the
philosophers commonly call continuous, or the extension in length,
breadth, and depth that is in this quantity, or rather in the object
to which it is attributed. Further, I can enumerate in it many diverse
parts, and attribute to each of these all sorts of sizes, figures,
situations, and local motions; and, in fine, I can assign to each of
these motions all degrees of duration.[ L] [ F]
Trans.: Yeah, shit is real. I heard that.
5. And what I here find of most importance is, that I discover in my
mind innumerable ideas of certain objects, which cannot be esteemed
pure negations, although perhaps they possess no reality beyond my
thought, and which are not framed by me though it may be in my power
to think, or not to think them, but possess true and immutable natures
of their own. As, for example, when I imagine a triangle, although
there is not perhaps and never was in any place in the universe apart
from my thought one such figure, it remains true nevertheless that
this figure possesses a certain determinate nature, form, or essence,
which is immutable and eternal, and not framed by me, nor in any
degree dependent on my thought; as appears from the circumstance, that
diverse properties of the triangle may be demonstrated, viz, that its
three angles are equal to two right, that its greatest side is
subtended by its greatest angle, and the like, which, whether I will
or not, I now clearly discern to belong to it, although before I did
not at all think of them, when, for the first time, I imagined a
triangle, and which accordingly cannot be said to have been invented
by me.[ L] [ F]
Trans.: Some of this a-forementioned "shit" is /very real/: it is what
will be left over when the "working day" is /done/. This will amount
to "everything" /available for the next day/. Lather, rinse, repeat.
*You, anyway*.
6. Nor is it a valid objection to allege, that perhaps this idea of a
triangle came into my mind by the medium of the senses, through my
having. seen bodies of a triangular figure; for I am able to form in
thought an innumerable variety of figures with regard to which it
cannot be supposed that they were ever objects of sense, and I can
nevertheless demonstrate diverse properties of their nature no less
than of the triangle, all of which are assuredly true since I clearly
conceive them: and they are therefore something, and not mere
negations; for it is highly evident that all that is true is
something, [truth being identical with existence]; and I have already
fully shown the truth of the principle, that whatever is clearly and
distinctly known is true. And although this had not been demonstrated,
yet the nature of my mind is such as to compel me to assert to what I
clearly conceive while I so conceive it; and I recollect that even
when I still strongly adhered to the objects of sense, I reckoned
among the number of the most certain truths those I clearly conceived
relating to figures, numbers, and other matters that pertain to
arithmetic and geometry, and in general to the pure mathematics.[ L]
[ F]
Trans.: I did study "maths". I was a bastard like that.
8. Indeed such a doctrine may at first sight appear to contain more
sophistry than truth. For, as I have been accustomed in every other
matter to distinguish between existence and essence, I easily believe
that the existence can be separated from the essence of God, and that
thus God may be conceived as not actually existing. But, nevertheless,
when I think of it more attentively, it appears that the existence can
no more be separated from the essence of God, than the idea of a
mountain from that of a valley, or the equality of its three angles to
two right angles, from the essence of a [rectilinear] triangle; so
that it is not less impossible to conceive a God, that is, a being
supremely perfect, to whom existence is awanting, or who is devoid of
a certain perfection, than to conceive a mountain without a valley.
[ L] [ F]
Trans.: There is the "shit", and there is the "Shinola" -- and GOD
DAMN IT
10. But the cases are not analogous, and a fallacy lurks under the
semblance of this objection: for because I cannot conceive a mountain
without a valley, it does not follow that there is any mountain or
valley in existence, but simply that the mountain or valley, whether
they do or do not exist, are inseparable from each other; whereas, on
the other hand, because I cannot conceive God unless as existing, it
follows that existence is inseparable from him, and therefore that he
really exists: not that this is brought about by my thought, or that
it imposes any necessity on things, but, on the contrary, the
necessity which lies in the thing itself, that is, the necessity of
the existence of God, determines me to think in this way: for it is
not in my power to conceive a God without existence, that is, a being
supremely perfect, and yet devoid of an absolute perfection, as I am
free to imagine a horse with or without wings.[ L] [ F]
Trans.: *Rhetorica*. There, I "said it". Before. In writing. /Doesna/
really roll off the tongue.
12. But, indeed, whatever mode of probation I in the end adopt, it
always returns to this, that it is only the things I clearly and
distinctly conceive which have the power of completely persuading me.
And although, of the objects I conceive in this manner, some, indeed,
are obvious to every one, while others are only discovered after close
and careful investigation; nevertheless after they are once
discovered, the latter are not esteemed less certain than the former.
Thus, for example, to take the case of a right-angled triangle,
although it is not so manifest at first that the square of the base is
equal to the squares of the other two sides, as that the base is
opposite to the greatest angle; nevertheless, after it is once
apprehended, we are as firmly persuaded of the truth of the former as
of the latter. And, with respect to God if I were not pre-occupied by
prejudices, and my thought beset on all sides by the continual
presence of the images of sensible objects, I should know nothing
sooner or more easily then the fact of his being. For is there any
truth more clear than the existence of a Supreme Being, or of God,
seeing it is to his essence alone that [necessary and eternal]
existence pertains? [ L] [ F]
Trans.: The way *I* [!!!!] am living is /wrong/. I am *right*.
Therefore, life is wrong. This is a common and *productive* method of
'reasoning'. Reading the works of Negri and Hardt, /not so much/. [10x
or so - Eds.]
14. For although I am of such a nature as to be unable, while I
possess a very clear and distinct apprehension of a matter, to resist
the conviction of its truth, yet because my constitution is also such
as to incapacitate me from keeping my mind continually fixed on the
same object, and as I frequently recollect a past judgment without at
the same time being able to recall the grounds of it, it may happen
meanwhile that other reasons are presented to me which would readily
cause me to change my opinion, if I did not know that God existed; and
thus I should possess no true and certain knowledge, but merely vague
and vacillating opinions. Thus, for example, when I consider the
nature of the [rectilinear] triangle, it most clearly appears to me,
who have been instructed in the principles of geometry, that its three
angles are equal to two right angles, and I find it impossible to
believe otherwise, while I apply my mind to the demonstration; but as
soon as I cease from attending to the process of proof, although I
still remember that I had a clear comprehension of it, yet I may
readily come to doubt of the truth demonstrated, if I do not know that
there is a God: for I may persuade myself that I have been so
constituted by nature as to be sometimes deceived, even in matters
which I think I apprehend with the greatest evidence and certitude,
especially when I recollect that I frequently considered many things
to be true and certain which other reasons afterward constrained me to
reckon as wholly false.[ L] [ F]
Trans.: I am ugly and my breath stinks too -- without aid from the
Methamphetamine "gods". Why you looking at me? Life is outside, "in
the mass and the main", like that, we'll /season to taste/, you'll get
it *by and by* ---
---- [!!!!] [!!!!]
NOW EEN THE HĀTED FRANZH
Méditation Cinquième
De l'essence des choses matérielles;
et, derechef de Dieu, qu'il existe.
1. IL me reste beaucoup d'autres choses à examiner, touchant les
attributs de Dieu, et touchant ma propre nature, c'est-à-dire celle de
mon esprit: mais j'en reprendrai peut-être une autre fois la
recherche. Maintenant (après avoir remarqué ce qu'il faut faire ou
éviter pour parvenir à la connaissance de la vérité), ce que j'ai
principalement à faire, est d'essayer de sortir et de me débarrasser
de tous les doutes où je suis tombé ces jours passés, et voir si l'on
ne peut rien connaitre de certain touchant les choses matérielles.
[ E] [ L]
2. Mais avant que j'examine s'il y a de telles choses qui existent
hors de moi, je dois considérer leurs idées, en tant qu'elles sont en
ma pensée, et voir quelles sont celles qui sont distinctes, et quelles
sont celles qui sont confuses. [ E] [ L]
3. En premier lieu, j'imagine distinctement cette quantité que les
philosophes appellent vulgairement la quantité continue, ou bien
l'extension en longueur, largeur et profondeur, qui est en cette
quantité, ou plutôt en la chose à qui on l'attribue. De plus, je puis
nombrer en elle plusieurs diverses parties, et attribuer à chacune de
ces parties toutes sortes de grandeurs, de figures, de situations, et
de mouvements; et enfin, je puis assigner à chacun de ces mouvements
toutes sortes de durées. [ E] [ L]
4. Et je ne connais pas seulement ces choses avec distinction, lorsque
je les considère en général; mais aussi, pour peu que j'y applique mon
attention, je conçois une infinité de particularités touchant les
nombres, les figures, les mouvements, et autres choses semblables,
dont la vérité se fait paraître avec tant d'évidence et s'accorde si
bien avec ma nature, que lorsque je commence à les découvrir, il ne me
semble pas que j'apprenne rien de nouveau, mais plutôt que je me
ressouviens de ce que je savais déjà auparavant, c'est-à-dire que
j'aperçois des choses qui étaient déjà dans mon esprit, quoique je
n'eusse pas encore tourné ma pensée vers elles. [ E] [ L]
5. Et ce que je trouve ici de plus considérable, est que je trouve en
moi une infinité d'idées de certaines choses, qui ne peuvent pas être
estimées un pur néant, quoique peut-être elles n'aient aucune
existence hors de ma pensée, et qui ne sont pas feintes par moi, bien
qu'il soit en ma liberté de les penser ou ne les penser pas; mais
elles ont leurs natures vraies et immuables. Comme, par exemple,
lorsque j'imagine un triangle, encore qu'il n'y ait peut-être en aucun
lieu du monde hors de ma pensée une telle figure, et qu'il n'y en ait
jamais eu, il ne laisse pas néanmoins d'y avoir une certaine nature,
ou forme, ou essence déterminée de cette figure, laquelle est immuable
et éternelle, que je n'ai point inventée, et qui ne dépend en aucune
façon de mon esprit; comme il paraît de ce que l'on peut démontrer
diverses propriétés de ce triangle, à savoir, que les trois angles
sont égaux à deux droits, que le plus grand angle est soutenu par le
plus grand côté, et autres semblables, lesquelles maintenant, soit que
je le veuille ou non, je reconnais très clairement et très évidemment
être en lui, encore que je n'y aie pensé auparavant en aucune façon,
lorsque je me suis imaginé la première fois un triangle; et partant on
ne peut pas dire que je les aie feintes et inventées. [ E] [ L]
6. Et je n'ai que faire ici de m'objecter, que peut-être cette idée du
triangle est venue en mon esprit par l'entremise de mes sens, parce
que j'ai vu quelquefois des corps de figure triangulaire; car le puis
former en mon esprit une infinité d'autres figures, dont on ne peut
avoir le moindre soupçon que jamais elles me soient tombées sous les
sens, et je ne laisse pas toutefois de pouvoir démontrer diverses
propriétés touchant leur nature, aussi bien que touchant celle du
triangle: lesquelles certes doivent être toutes vraies, puisque je les
conçois clairement. Et partant elles sont quelque chose, et non pas un
pur néant; car il est très évident que tout ce qui est vrai est
quelque chose, et j'ai déjà amplement démontré ci-dessus que toutes
les choses que je connais clairement et distinctement sont vraies. Et
quoique je ne l'eusse pas démontré, toutefois la nature de mon esprit
est telle, que je ne me saurais empêcher de les estimer vraies,
pendant que je les conçois clairement et distinctement. Et je me
ressouviens que, lors même que j'étais encore fortement attaché aux
objets des sens, j'avais tenu au nombre des plus constantes vérités
celles que je concevais clairement et distinctement touchant les
figures, les nombres, et les autres choses qui appartiennent à
l'arithmétique et a la géométrie. [ E] [ L]
7. Or maintenant, si de cela seul que je puis tirer de ma pensée
l'idée de quelque chose, il s'ensuit que tout ce que je reconnais
clairement et distinctement appartenir à cette chose, lui appartient
en effet, ne puis-je pas tirer de ceci un argument et une preuve
démonstrative de l'existence de Dieu? Il est certain que je ne trouve
pas moins en moi son idée, c'est-à-dire l'idée d'un être
souverainement parfait, que celle de quelque figure ou de quelque
nombre que ce soit. Et je ne connais pas moins clairement et
distinctement qu'une actuelle et éternelle existence appartient à sa
nature, que je connais que tout ce que je puis démontrer de quelque
figure ou de quelque nombre, appartient véritablement à la nature de
cette figure ou de ce nombre. Et partant, encore que tout ce que j'ai
conclu dans les Méditations précédentes, ne se trouvât point
véritable, l'existence de Dieu doit passer en mon esprit au moins pour
aussi certaine, que j'ai estimé jusques ici toutes les vérités des
mathématiques, qui ne regardent que les nombres et les figures: bien
qu'à la vérité. [ E] [ L]
8. Cela ne paraisse pas d'abord entièrement manifeste, mais semble
avoir quelque apparence de sophisme. Car, ayant accoutumé dans toutes
les autres choses de faire distinction entre l'existence et l'essence,
je me persuade aisément que l'existence peut être séparée de l'essence
de Dieu, et qu'ainsi on peut concevoir Dieu comme n'étant pas
actuellement. Mais néanmoins, lorsque j'y pense avec plus d'attention,
je trouve manifestement que l'existence ne peut non plus être séparée
de l'essence de Dieu, que de l'essence d'un triangle rectiligne la
grandeur de ses trois angles égaux à deux droits, ou bien de l'idée
d'une montagne l'idée d'une vallée; en sorte qu'il n'y a pas moins de
répugnance de concevoir un Dieu (c'est-à-dire un être souverainement
parfait) auquel manque l'existence (c'est-à-dire auquel manque quelque
perfection), que de concevoir une montagne qui n'ait point de vallée.
[ E] [ L]
9. Mais encore qu'en effet je ne puisse pas concevoir un Dieu sans
existence, non plus qu'une montagne sans vallée, toutefois, comme de
cela seul que je conçois une montagne avec une vallée, il ne s'ensuit
pas qu'il y ait aucune montagne dans le monde, de même aussi, quoique
je conçoive Dieu avec l'existence, il semble qu'il ne s'ensuit pas
pour cela qu'il y en ait aucun qui existe: car ma pensée n'impose
aucune nécessité aux choses; et comme il ne tient qu'à moi d'imaginer
un cheval ailé, encore qu'il n'y en ait aucun qui ait des ailes, ainsi
je pourrais peut-être attribuer l'existence à Dieu, encore qu'il n'y
eût aucun Dieu qui existât. [ E] [ L]
10. Tant s'en faut, c'est ici qu'il y a un sophisme caché sous
l'apparence de cette objection: car de ce que je ne puis concevoir une
montagne sans vallée, il ne s'ensuit pas qu'il y ait au monde aucune
montagne, ni aucune vallée, mais seulement que la montagne et la
vallée, soit qu'il y en ait, soit qu'il n'y en ait point, ne se
peuvent en aucune façon séparer l'une d'avec l'autre; au lieu que, de
cela seul que je ne puis concevoir Dieu sans existence, il s'ensuit
que l'existence est inséparable de lui, et partant puisse pas qu'il
existe véritablement: non pas que ma pensée puisse faire que cela soit
de la sorte, et qu'elle impose aux choses aucune nécessité; mais, au
contraire, parce que la nécessité de la chose même, à savoir de
l'existence de Dieu, détermine ma pensée à le concevoir de cette
façon. Car il n'est pas en ma liberté de concevoir un Dieu sans
existence (c'est-à-dire un être souverainement parfait sans une
souveraine perfection) , comme il m'est libre d'imaginer un cheval
sans ailes ou avec des ailes. [ E] [ L]
11. Et on ne doit pas dire ici qu'il est à la vérité nécessaire que
j'avoue que Dieu existe, après que j'ai supposé qu'il possède toutes
sortes de perfections, puisque l'existence en est une, mais qu'en
effet ma première supposition n'était pas nécessaire; de même qu'il
n'est point nécessaire de penser que toutes les figures de quatre
côtés se peuvent inscrire dans le cercle, mais que, supposant que
j'aie cette pensée, je suis contraint d'avouer que le rhombe se peut
inscrire dans le cercle, puisque c'est une figure de quatre côtés; et
ainsi je serai contraint d'avouer une chose fausse. On ne doit point,
dis-je, alléguer cela: car encore qu'il ne soit pas nécessaire que je
tombe jamais dans aucune pensée de Dieu, néanmoins, toutes les fois
qu'il m'arrive de penser à un être premier et souverain, et de tirer,
pour ainsi dire, son idée du trésor de mon esprit, il est nécessaire
que je lui attribue toutes sortes de perfections, quoique je ne vienne
pas à les nombrer toutes, et à appliquer mon attention sur chacune
d'elles en particulier. Et cette nécessité est suffisante pour me
faire conclure (après que j'ai reconnu que l'existence est une
perfection), que cet être premier et souverain existe véritablement:
de même qu'il n'est pas nécessaire que j'imagine jamais aucun
triangle; mais toutes les fois que je veux considérer une figure
rectiligne composée seulement de trois angles, il est absolument
nécessaire que je lui attribue toutes les choses qui servent à
conclure que ses trois angles ne sont pas plus grands que deux droits,
encore que peut-être je ne considère pas alors cela en particulier.
Mais quand j'examine quelles figures sont capables d'être inscrites
dans le cercle, il n'est en aucune façon nécessaire que je pense que
toutes les figures de quatre côtés sont de ce nombre; au contraire, je
ne puis pas même feindre que cela soit, tant que je ne voudrai rien
recevoir en ma pensée, que ce que je pourrai concevoir clairement et
distinctement. Et par conséquent il y a une grande différence entre
les fausses suppositions, comme est celle-ci, et les véritables idées
qui sont nées avec moi, dont la première et principale est celle de
Dieu. Car en effet je reconnais en plusieurs façons que cette idée
n'est point quelque chose de feint ou d'inventé, dépendant seulement
de ma pensée, mais que c'est l'image d'une vraie et immuable nature.
Premièrement, à cause que je ne saurais concevoir autre chose que Dieu
seul, à l'essence de laquelle l'existence appartienne avec nécessité.
Puis aussi, parce qu'il ne m'est pas possible de concevoir deux ou
plusieurs Dieux de même façon. Et, posé qu'il y en ait un maintenant
qui existe, je vois clairement qu'il est nécessaire qu'il ait été
auparavant de toute éternité, et qu'il soit éternellement à l'avenir.
Et enfin, parce que je connais une infinité d'autres choses en Dieu,
desquelles je ne puis rien diminuer ni changer. [ E] [ L]
12. Au reste, de quelque preuve et argument que je me serve, il en
faut toujours revenir là, qu'il n'y a que les choses que je conçois
clairement et distinctement, qui aient la force de me persuader
entièrement. Et quoique entre les choses que je conçois de cette
sorte, il y en ait à la vérité quelques-unes manifestement connues
d'un chacun, et qu'il y en ait d'autres aussi qui ne se découvrent
qu'à ceux qui les considèrent de plus près et qui les examinent plus
exactement; toutefois, après qu'elles sont une fois découvertes, elles
ne sont pas estimées moins certaines les unes que les autres. Comme,
par exemple, en tout triangle rectangle, encore qu'il ne paraisse pas
d'abord si facilement que le carré de la base est égal aux carrés des
deux autres côtés, comme il est évident que cette base est opposée au
plus grand angle, néanmoins, depuis que cela a été une fois reconnu,
on est autant persuadé de la vérité de l'un que de l'autre. Et pour ce
qui est de Dieu, certes, si mon esprit n'était prévenu d'aucuns
préjugés, et que ma pensée ne se trouvât point divertie par la
présence continuelle des images des choses sensibles , il n'y aurait
aucune chose que je connusse plutôt ni plus facilement que lui. Car y
a-t-il rien de soi plus clair et plus manifeste, que de penser qu'il y
a un Dieu, c'est-à-dire un être souverain et parfait, en l'idée duquel
seul l'existence nécessaire ou éternelle est comprise, et par
conséquent qui existe ? [ E] [ L]
13. Et quoique pour bien concevoir cette vérité, j'aie eu besoin d'une
grande application d'esprit, toutefois à présent je ne m'en tiens pas
seulement aussi assuré que de tout ce qui me semble le plus certain:
mais, outre cela, je remarque que la certitude de toutes les autres
choses en dépend si absolument, que sans cette connaissance il est
impossible de pouvoir jamais rien savoir parfaitement. [ E] [ L]
14. Car encore que je sois d'une telle nature, que, dès aussitôt que
je comprends quelque chose fort clairement et fort distinctement, je
suis naturellement porté à la croire vraie; néanmoins, parce que je
suis aussi d'une telle nature, que je ne puis pas avoir l'esprit
toujours attaché à une même chose, et que souvent je me ressouviens
d'avoir jugé une chose être vraie; lorsque je cesse de considérer les
raisons qui m'ont oblige à la juger telle, il peut arriver pendant ce
temps-là que d'autres raisons se présentent à moi, lesquelles me
feraient aisément changer d'opinion, si j'ignorais qu'il y eût un
Dieu. Et ainsi je n'aurais jamais une vraie et certaine science
d'aucune chose que ce soit, mais seulement de vagues et inconstantes
opinions. Comme, par exemple, lorsque je considère la nature du
triangle, je connais évidemment, moi qui suis un peu versé dans la
géométrie, que ses trois angles sont égaux à deux droits, et il ne
m'est pas possible de ne le point croire, pendant que j 'applique ma
pensée à sa démonstration; mais aussitôt que je l'en détourne, encore
que je me ressouvienne de l'avoir clairement comprise, toutefois il se
peut faire aisément que je doute de sa vérité, si j'ignore qu'il y ait
un Dieu. Car je puis me persuader d'avoir été fait tel par la nature,
que je me puisse aisément tromper, même dans les choses que je crois
comprendre avec le plus d'évidence et de certitude; vu principalement
que je me ressouviens d'avoir souvent estimé beaucoup de choses pour
vraies et certaines, lesquelles par après d'autres raisons m'ont porté
à juger absolument fausses. [ E] [ L]
15. Mais après que j'ai reconnu qu'il y a un Dieu, parce qu'en même
temps j'ai reconnu aussi que toutes choses dépendent de lui, et qu'il
n'est point trompeur, et qu'en suite de cela j'ai jugé que tout ce que
je conçois clairement et distinctement ne peut manquer d'être vrai:
encore que je ne pense plus aux raisons pour lesquelles j'ai jugé cela
être véritable, pourvu que je me ressouvienne de l'avoir clairement et
distinctement compris, on ne me peut apporter aucune raison contraire,
qui me le fasse jamais révoquer en doute; et ainsi j'en ai une vraie
et certaine science. Et cette même science s'étend aussi à toutes les
autres choses que je me ressouviens d'avoir autrefois démontrées,
comme aux vérités de la géométrie, et autres semblables: car qu'est-ce
que l'on me peut objecter, pour m'obliger à les révoquer en doute? Me
dira-t-on que ma nature est telle que je suis fort sujet à me
méprendre? Mais je sais déjà que je ne puis me tromper dans les
jugements dont je connais clairement les raisons. Me dirat-on que j'ai
tenu autrefois beaucoup de choses pour vraies et certaines, lesquelles
j'ai reconnues par après être fausses? Mais je n'avais connu
clairement ni distinctement aucune de ces choses-là, et, ne sachant
point encore cette règle par laquelle je m'assure de la vérité,
j'avais été porté à les croire par des raisons que j'ai reconnues
depuis être moins fortes que je ne me les étais pour lors imaginées.
Que me pourra-t- on donc objectier davantage ? Que peut-être je dors
(comme je me l'étais moi-même objecté ci-devant), ou bien que toutes
les pensées que j'ai maintenant ne sont pas plus vraies que les
rêveries que nous imaginons étant endormis? Mais quand bien même je
dormirais, tout ce qui se présente à mon esprit avec évidence, est
absolument véritable. [ E] [ L]
16. Et ainsi je reconnais très clairement que la certitude et la
vérité de toute science dépend de la seule connaissance du vrai Dieu:
en sorte qu'avant que je le connusse, je ne pouvais savoir
parfaitement aucune autre chose. Et à présent que je le connais, j'ai
le moyen d'acquérir une science parfaite touchant une infinité de
choses, non seulement de celles qui sont en lui, mais aussi de celles
qui appartiennent à la nature corporelle, en tant qu'elle peut servir
d'objet aux démonstrations des géomètres, lesquels n'ont point d'égard
à son existence. [ E] [ L]
---- [!!!!] [!!!!]
TAG TEAM, BACK AGAIN
http://www.wright.edu/cola/descartes/intro.html