Discussion:
Repost: Texta Verba, Carlos Ruiz Zafon, "The Shadow of the Wind" (2001)
(слишком старое сообщение для ответа)
Jeffrey Rubard
2023-04-29 21:09:52 UTC
Permalink
Chapter One


A secret's worth depends on the people from whom it must be kept. My first thought on waking was to tell my best friend about the Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret? Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me to adopt what in detective novels is termed a different modus operandi. At noon I approached my father to quiz him about the book and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to get my hands on his complete works and read them all by the end of the week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities, had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued, he examined the printing history on the back of the title page for clues.

"It says here that this copy is part of an edition of twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in June 1936."

"Do you know the publishing house?"

"It closed down years ago. But, wait, this is not the original. The first edition came out in November 1935 but was printed in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a bell."

"So is this a translation?"

"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the original one."

"A book in Spanish, first published in France?"

"It's not that unusual, not in times like these," my father put in. "Perhaps Barceló can help us...."

Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and he was not above claiming that a remote line in his ancestry led directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection, Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip, he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of fancy aside, the most significant relative in his lineage was his begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by questionable means at the end of the nineteenth century. According to my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved books unreservedly, and-although he denied this categorically-if someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he could not afford, Barceló would lower its price, or even give it away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice. If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden masterpieces.

Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I attributed my one-way ticket into this world in part to the old café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times. Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical figure for the price of a small coffee.

"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the honor?"

"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just made a discovery."

"Well, then, pray come and sit down with us, for we must celebrate this ephemeral event," he announced.

"Ephemeral?" I whispered to my father.

"Barceló can express himself only in frilly words," my father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried away."

The lesser members of the coterie made room for us in their circle, and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted on treating us.

"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me out of the corner of his eye.

"Almost eleven," I announced.

Barceló flashed a sly smile.

"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life will see to that without your help."

A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should be declared a national landmark.

"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."

The waiter nodded and left, dragging his feet.

"I hate to bring up the subject," Barceló said, "but how can there be jobs? In this country nobody ever retires, not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a hopeless case."

He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló could smell good prey the way a wolf scents blood.

"Let me see," he said, feigning disinterest. "What have we here?"

I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado, I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert hands. His pianist's fingers quickly explored its texture, consistency, and condition. He located the page with the publication and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe again.

"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.

I held out my hand to recover the book. Barceló arched his eyebrows but gave it back with an icy smile.

"Where did you find it, young man?"

"It's a secret," I answered, knowing that my father would be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father. "Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros, end of story."

"You'll have to discuss that with my son," my father pointed out. "The book is his."

Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie? Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours will make a name for himself in the business."

The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.

"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal, sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros, and you can open a retirement fund. At your age you must start thinking of the future."

I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father through his monocle.

"Don't look at me," said my father. "I'm only here as an escort."

Barceló sighed and peered at me closely.

"Let's see, junior. What is it you want?"

"What I want is to know who Julián Carax is and where I can find other books he's written."

Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his adversary.

"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"

The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I thought he betrayed a look of respect that had not been there a few moments earlier.

"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your precious find with you so that I can examine it properly, and I'll tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."

"Quid pro what?"

"Latin, young man. There's no such thing as dead languages, only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a favor."

The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly smile in delight at his Latin outpourings.

"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the bookseller. "But bring the book, or there's no deal."

"Fine."

Our conversation slowly merged into the murmuring of the other members of the coffee set. The discussion turned to some documents found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted, not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet, observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he was only looking at the book I held in my hands.
MummyChunk
2023-12-27 16:49:12 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Chapter On
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept
My first thought on waking was to tell my best friend about th
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate wh
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfull
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostati
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped wit
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of thos
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised m
to adopt what in detective novels is termed a different modu
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the boo
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was t
get my hands on his complete works and read them all by the end of th
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-bor
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued
he examined the printing history on the back of the title page fo
clues
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition o
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, i
June 1936.
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?
"It closed down years ago. But, wait, this is not th
original. The first edition came out in November 1935 but was printe
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring
bell.
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be th
original one.
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?
"It's not that unusual, not in times like these," m
father put in. "Perhaps Barceló can help us....
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owne
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding positio
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mout
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, an
he was not above claiming that a remote line in his ancestry le
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-centur
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leathe
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights o
fancy aside, the most significant relative in his lineage was hi
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy b
questionable means at the end of the nineteenth century. According t
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and hi
palatial bookshop was more of a passion than a business. He love
books unreservedly, and-although he denied this categorically-i
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome h
could not afford, Barceló would lower its price, or even give i
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not a
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allie
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, afte
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the El
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and hi
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the fine
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridde
masterpieces
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and on
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and
attributed my one-way ticket into this world in part to the ol
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored i
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with th
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father through his monocle.
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.

Thanks for
sharing


This is a response to the post seen at:
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Jeffrey Rubard
2023-12-27 19:27:21 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
Jeffrey Rubard
2024-01-02 20:42:15 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
Jeffrey Rubard
2024-01-04 16:42:23 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Jeffrey Rubard
2024-01-18 16:59:18 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
Jeffrey Rubard
2024-01-19 16:54:46 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
Jeffrey Rubard
2024-01-23 00:33:48 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
Jeffrey Rubard
2024-01-23 16:57:21 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
Wider World:
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
Jeffrey Rubard
2024-01-24 16:38:33 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
"I don't know that I agree with H.P. Grice."
More in the sense that they are *their own words*, not ones you "put in their mouths".
"Oh."
Jeffrey Rubard
2024-01-25 17:05:47 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
"I don't know that I agree with H.P. Grice."
More in the sense that they are *their own words*, not ones you "put in their mouths".
"Oh."
"Is there a legal problem with that, though?"
Forging 'personal statements'? Kind of, really.
Jeffrey Rubard
2024-01-26 20:06:59 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
"I don't know that I agree with H.P. Grice."
More in the sense that they are *their own words*, not ones you "put in their mouths".
"Oh."
"Is there a legal problem with that, though?"
Forging 'personal statements'? Kind of, really.
"What would the problem be... oh wait, never mind."
#fallingbackbehindyourownobjectetc
Jeffrey Rubard
2024-01-29 17:19:31 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
"I don't know that I agree with H.P. Grice."
More in the sense that they are *their own words*, not ones you "put in their mouths".
"Oh."
"Is there a legal problem with that, though?"
Forging 'personal statements'? Kind of, really.
"What would the problem be... oh wait, never mind."
#fallingbackbehindyourownobjectetc
Wider World:
"Is that what makes people crazy? People like you, possibly?"
It's a not-very-usable template for understanding mental illness. It's more like you meet *Selbsttaueschung* in person a lot.
Jeffrey Rubard
2024-02-10 17:21:22 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
"I don't know that I agree with H.P. Grice."
More in the sense that they are *their own words*, not ones you "put in their mouths".
"Oh."
"Is there a legal problem with that, though?"
Forging 'personal statements'? Kind of, really.
"What would the problem be... oh wait, never mind."
#fallingbackbehindyourownobjectetc
"Is that what makes people crazy? People like you, possibly?"
It's a not-very-usable template for understanding mental illness. It's more like you meet *Selbsttaueschung* in person a lot.
"They didn't see I did that" kind of stuff...
"Yeah, hah hah, good luck with that."
Jeffrey Rubard
2024-02-21 21:41:23 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
"I don't know that I agree with H.P. Grice."
More in the sense that they are *their own words*, not ones you "put in their mouths".
"Oh."
"Is there a legal problem with that, though?"
Forging 'personal statements'? Kind of, really.
"What would the problem be... oh wait, never mind."
#fallingbackbehindyourownobjectetc
"Is that what makes people crazy? People like you, possibly?"
It's a not-very-usable template for understanding mental illness. It's more like you meet *Selbsttaueschung* in person a lot.
"They didn't see I did that" kind of stuff...
"Yeah, hah hah, good luck with that."
It's a terribly irritating form of 'self-deception' that enables terribly monstrous lapses of judgment, I wish they wouldn't.
Jeffrey Rubard
2024-02-22 00:01:56 UTC
Permalink
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Post by Jeffrey Rubard
Chapter One
A secret's worth depends on the people from whom it must be kept.
My first thought on waking was to tell my best friend about the
Cemetery of Forgotten Books. Tomás Aguilar was a classmate who
devoted his free time and his talent to the invention of wonderfully
ingenious contraptions of dubious practicality, like the aerostatic
dart or the dynamo spinning top. I pictured us both, equipped with
flashlights and compasses, uncovering the mysteries of those
bibliographic catacombs. Who better than Tomás to share my secret?
Then, remembering my promise, I decided that circumstances advised me
to adopt what in detective novels is termed a different modus
operandi.. At noon I approached my father to quiz him about the book
and about Julián Carax-both world famous, I assumed. My plan was to
get my hands on his complete works and read them all by the end of the
week. To my surprise, I discovered that my father, a natural-born
librarian and a walking lexicon of publishers' catalogs and oddities,
had never heard of The Shadow of the Wind or Julián Carax. Intrigued,
he examined the printing history on the back of the title page for
clues.
Post by Jeffrey Rubard
"It says here that this copy is part of an edition of
twenty-five hundred printed in Barcelona by Cabestany Editores, in
June 1936."
Post by Jeffrey Rubard
"Do you know the publishing house?"
"It closed down years ago. But, wait, this is not the
original. The first edition came out in November 1935 but was printed
in Paris.... Published by Galiano & Neuval. Doesn't ring a
bell."
Post by Jeffrey Rubard
"So is this a translation?"
"It doesn't say so. From what I can see, the text must be the
original one."
Post by Jeffrey Rubard
"A book in Spanish, first published in France?"
"It's not that unusual, not in times like these," my
father put in. "Perhaps Barceló can help us...."
Post by Jeffrey Rubard
Gustavo Barceló was an old colleague of my father's who now owned
a cavernous establishment on Calle Fernando with a commanding position
in the city's secondhand-book trade. Perpetually affixed to his mouth
was an unlit pipe that impregnated his person with the aroma of a
Persian market. He liked to describe himself as the last romantic, and
he was not above claiming that a remote line in his ancestry led
directly to Lord Byron himself. As if to prove this connection,
Barceló fashioned his wardrobe in the style of a nineteenth-century
dandy. His casual attire consisted of a cravat, white patent leather
shoes, and a plain glass monocle that, according to malicious gossip,
he did not remove even in the intimacy of the lavatory. Flights of
fancy aside, the most significant relative in his lineage was his
begetter, an industrialist who had become fabulously wealthy by
questionable means at the end of the nineteenth century. According to
my father, Gustavo Barceló was, technically speaking, loaded, and his
palatial bookshop was more of a passion than a business. He loved
books unreservedly, and-although he denied this categorically-if
someone stepped into his bookshop and fell in love with a tome he
could not afford, Barceló would lower its price, or even give it
away, if he felt that the buyer was a serious reader and not an
accidental browser. Barceló also boasted an elephantine memory allied
to a pedantry that matched his demeanor and the sonority of his voice.
If anyone knew about odd books, it was he. That afternoon, after
closing the shop, my father suggested that we stroll along to the Els
Quatre Gats, a café on Calle Montsió, where Barceló and his
bibliophile knights of the round table gathered to discuss the finer
points of decadent poets, dead languages, and neglected, moth-ridden
masterpieces.
Post by Jeffrey Rubard
Els Quatre Gats was just a five-minute walk from our house and one
of my favorite haunts. My parents had met there in 1932, and I
attributed my one-way ticket into this world in part to the old
café's charms. Stone dragons guarded a lamplit façade anchored in
shadows. Inside, voices seemed shaded by the echoes of other times.
Accountants, dreamers, and would-be geniuses shared tables with the
specters of Pablo Picasso, Isaac Albéniz, Federico García Lorca, and
Salvador Dalí. There any poor devil could pass for a historical
figure for the price of a small coffee.
Post by Jeffrey Rubard
"Sempere, old man," proclaimed Barceló when he saw my
father come in. "Hail the prodigal son. To what do we owe the
honor?"
Post by Jeffrey Rubard
"You owe the honor to my son, Daniel, Don Gustavo. He's just
made a discovery."
Post by Jeffrey Rubard
"Well, then, pray come and sit down with us, for we must
celebrate this ephemeral event," he announced.
Post by Jeffrey Rubard
"Ephemeral?" I whispered to my father.
"Barceló can express himself only in frilly words," my
father whispered back. "Don't say anything, or he'll get carried
away."
Post by Jeffrey Rubard
The lesser members of the coterie made room for us in their circle,
and Barceló, who enjoyed flaunting his generosity in public, insisted
on treating us.
Post by Jeffrey Rubard
"How old is the lad?" inquired Barceló, inspecting me
out of the corner of his eye.
Post by Jeffrey Rubard
"Almost eleven," I announced.
Barceló flashed a sly smile.
"In other words, ten. Don't add on any years, you rascal. Life
will see to that without your help."
Post by Jeffrey Rubard
A few of his chums grumbled in assent. Barceló signaled to a
waiter of such remarkable decrepitude that he looked as if he should
be declared a national landmark.
Post by Jeffrey Rubard
"A cognac for my friend Sempere, from the good bottle, and a
cinnamon milk shake for the young one-he's a growing boy. Ah, and
bring us some bits of ham, but spare us the delicacies you brought us
earlier, eh? If we fancy rubber, we'll call for Pirelli tires."
Post by Jeffrey Rubard
The waiter nodded and left, dragging his feet.
"I hate to bring up the subject," Barceló said,
"but how can there be jobs? In this country nobody ever retires,
not even after they're dead. Just look at El Cid. I tell you, we're a
hopeless case."
Post by Jeffrey Rubard
He sucked on his cold pipe, eyes already scanning the book in my
hands. Despite his pretentious façade and his verbosity, Barceló
could smell good prey the way a wolf scents blood.
Post by Jeffrey Rubard
"Let me see," he said, feigning disinterest. "What
have we here?"
Post by Jeffrey Rubard
I glanced at my father. He nodded approvingly. Without further ado,
I handed Barceló the book. The bookseller greeted it with expert
hands. His pianist's fingers quickly explored its texture,
consistency, and condition. He located the page with the publication
and printer's notices and studied it with Holmesian flair. The rest
watched in silence, as if awaiting a miracle, or permission to breathe
again.
Post by Jeffrey Rubard
"Carax. Interesting," he murmured in an inscrutable tone.
I held out my hand to recover the book. Barceló arched his
eyebrows but gave it back with an icy smile.
Post by Jeffrey Rubard
"Where did you find it, young man?"
"It's a secret," I answered, knowing that my father would
be smiling to himself. Barceló frowned and looked at my father.
"Sempere, my dearest old friend, because it's you and because of
the high esteem I hold you in, and in honor of the long and profound
friendship that unites us like brothers, let's call it at forty duros,
end of story."
Post by Jeffrey Rubard
"You'll have to discuss that with my son," my father
pointed out. "The book is his."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló granted me a wolfish smile. "What do you say, laddie?
Forty duros isn't bad for a first sale.... Sempere, this boy of yours
will make a name for himself in the business."
Post by Jeffrey Rubard
The choir cheered his remark. Barceló gave me a triumphant look
and pulled out his leather wallet. He ceremoniously counted out two
hundred pesetas, which in those days was quite a fortune, and handed
them to me. But I just shook my head. Barceló scowled.
Post by Jeffrey Rubard
"Dear boy, greed is most certainly an ugly, not to say mortal,
sin. Be sensible. Call me crazy, but I'll raise that to sixty duros,
and you can open a retirement fund. At your age you must start
thinking of the future."
Post by Jeffrey Rubard
I shook my head again. Barceló shot a poisonous look at my father
through his monocle.
Post by Jeffrey Rubard
"Don't look at me," said my father. "I'm only here
as an escort."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló sighed and peered at me closely.
"Let's see, junior. What is it you want?"
"What I want is to know who Julián Carax is and where I can
find other books he's written."
Post by Jeffrey Rubard
Barceló chuckled and pocketed his wallet, reconsidering his
adversary.
Post by Jeffrey Rubard
"Goodness, a scholar. Sempere, what do you feed the boy?"
The bookseller leaned toward me confidentially, and for a second I
thought he betrayed a look of respect that had not been there a few
moments earlier..
Post by Jeffrey Rubard
"We'll make a deal," he said. "Tomorrow, Sunday, in
the afternoon, drop by the Ateneo library and ask for me. Bring your
precious find with you so that I can examine it properly, and I'll
tell you what I know about Julián Carax. Quid pro quo."
Post by Jeffrey Rubard
"Quid pro what?"
"Latin, young man. There's no such thing as dead languages,
only dormant minds. Paraphrasing, it means that you can't get
something for nothing, but since I like you, I'm going to do you a
favor."
Post by Jeffrey Rubard
The man's oratory could kill flies in midair, but I suspected that
if I wanted to find out anything about Julián Carax, I'd be well
advised to stay on good terms with him. I proffered my most saintly
smile in delight at his Latin outpourings.
Post by Jeffrey Rubard
"Remember, tomorrow, in the Ateneo," pronounced the
bookseller. "But bring the book, or there's no deal."
Post by Jeffrey Rubard
"Fine."
Our conversation slowly merged into the murmuring of the other
members of the coffee set. The discussion turned to some documents
found in the basement of El Escorial that hinted at the possibility
that Don Miguel de Cervantes had in fact been the nom de plume of a
large, hairy lady of letters from Toledo. Barceló seemed distracted,
not tempted to claim a share in the debate. He remained quiet,
observing me from his fake monocle with a masked smile. Or perhaps he
was only looking at the book I held in my hands.
Thanks for
sharing
http://www.jlaforums.com/viewtopic.php?p=657860713#657860713
Don't focus on: "4chan-type scams rehashed over years, decades even." #notaucourant
"But... but... but..."
You're really 'credulous' about the effectiveness of a scam when you 'buy in' like that.
"Pessimist's optimism" is really not the best, people.
Maybe do try to be 'cynical realists' instead.
"Like what the name 'Zafon' says, man?"
Sure. #nosoftsoap
"Does that mean 'soap'?"
"It means whatever it needs to mean." #fregeanreformation
"What's that, homie?"
"Words generally mean what their speakers want them to mean."
"I don't know that I agree with H.P. Grice."
More in the sense that they are *their own words*, not ones you "put in their mouths".
"Oh."
"Is there a legal problem with that, though?"
Forging 'personal statements'? Kind of, really.
"What would the problem be... oh wait, never mind."
#fallingbackbehindyourownobjectetc
"Is that what makes people crazy? People like you, possibly?"
It's a not-very-usable template for understanding mental illness. It's more like you meet *Selbsttaueschung* in person a lot.
"They didn't see I did that" kind of stuff...
"Yeah, hah hah, good luck with that."
It's a terribly irritating form of 'self-deception' that enables terribly monstrous lapses of judgment, I wish they wouldn't.
Like tomorrow is a Thursday, it's 'rationally inexorable'... and yet the 'volitional propensities' of creepily entitled people must 'have it thus' so much that stuff that obvious would 'be in question'.
Loading...